손드하임은 뮤지컬신
지휘: 루이 랑그레 연출: 팔크 리히터 출연: 올가 베츠메르트나(타치아나), 알렉세이 마르코프(오네긴), 엘레나 막시모바(올가), 드미트리 코르차크(렌스키), 모니카 보히넥(라리나 부인), 봉기웨 나카니(필리프예프나), 페루초 푸를라네토(그레민 공작) 팔크 리히터가 최근 유럽에서 젤 잘나가는 독일 작가라면서요? 유튜브에 검색해보니 자기가 쓴 드라마는 연출도 손수 하는 것 같은데 마침 오페라 연출도 했길래 (오네긴이 지금까지 한 유일한 오페라 연출 작업인 듯) 영업(???) 당해서 보게 되었다. 처음 이 작가를 말로 전해들었을 때는 재밌는 조롱을 잘 할 줄 아는 작가라고 들었기 때문에 여기 에서는 자신의 조롱 능력을 어떻게 발휘할 지 궁금했다. 그런데 웬걸 이렇게 얌전하다니. 가장 최근에 본 게 칼릭스토 ..
* 오역이 많을 테지만 최선을 다하고 있으니 틀린 곳은 부디 알려주시기 바랍니다. ** [ ]: 역자 추가, ( ): 몇몇 관계대명사 절. 원문에서는 괄호가 아닌 콤마 등으로 이어집니다. 강조는 원문을 따릅니다. 이 편지는 쉴러가 괴테에게 보낸 생일 편지에 대한 괴테의 답장에 다시 쉴러가 답장한 것이다. 괴테는 생일 편지에 대한 답장에서 쉴러에게 "당신의 방식대로 이제는 당신에 대해서, 특히 최근 몇 년간의 당신에 대해서 알려주십시오." 라고 요구하며 이 예상치 못한 만남 이후로 둘이 더욱 가까운 관계가 될 것을 암시했다. Schiller, an Goethe 드레스덴의 제 친구 쾨르너와 만나기 위해 간 바이센펠스에서 돌아오고 나서, 당신께서 보낸 최근의 편지를 받았습니다. 그 편지의 내용은 저를 배로 기..
* 오역이 많을 테지만 최선을 다하고 있으니 틀린 곳은 부디 알려주시기 바랍니다. ** [ ]: 역자 추가, ( ): 몇몇 관계대명사 절. 원문에서는 괄호가 아닌 - 표시로 이어집니다. Schiller, an Goethe 당신께서 여행에서 돌아오셨다는 기쁜 소식을 들었습니다. 저희는 온 마음으로 바라건대, 당신을 곧 예나에서 만나뵙게 되기를 희망하고 있습니다. 당신과 나누었던 최근의 대화에서 저의 이념들 전체가 흔들리게 되었습니다. 당신께서 제가 몇 년간 활발히 연구했던 바로 그 주제를 말씀하셨기 때문이지요. 저 자신이 아직 확실히 정할 수 없었던 것들에 대해서, 당신의 정신에서 나온 의견은 기대치 않았던 빛을 제게 비춰주었습니다. 제게는 여러 가지 사변적 이념들을 위한 객관성이, 외형이 결여되어 있었고..